Правила форума: https://german242.com/articles/forum_rules.htm
Для активации нового пользователя - Пожалуйста, напишите краткое сообщение о себе через Форму связи с администрацией.
Как вставить картинки - см. в этой теме http://board.german242.com/viewtopic.php?f=17&t=52830
Ссылка для загрузки картинок - жми сюда
Для активации нового пользователя - Пожалуйста, напишите краткое сообщение о себе через Форму связи с администрацией.
Как вставить картинки - см. в этой теме http://board.german242.com/viewtopic.php?f=17&t=52830
Ссылка для загрузки картинок - жми сюда
Прошу помочь.
- Автор
- Сообщение
-
Не в сети
- Сообщения: 2516
- Зарегистрирован: Вс сен 06, 2015 9:44 pm
- Контактная информация:
-
Не в сети
- Сообщения: 2516
- Зарегистрирован: Вс сен 06, 2015 9:44 pm
- Контактная информация:
-
Не в сети
- Сообщения: 2516
- Зарегистрирован: Вс сен 06, 2015 9:44 pm
- Контактная информация:
http://s020.radikal...
Скажите, пожалуйста, есть ли смысл покупать и, для чего эта вещь применяется? Благодарю.
-
Не в сети
- Сообщения: 1923
- Зарегистрирован: Пн дек 10, 2012 11:39 pm
- Контактная информация:
Я думаю, что раз не ..
Я думаю, что раз не знаете для чего применяется (кстати, я тоже не знаю), то она только место дома занимать будет. Если только смысл купить что нибудь не нужное
, чтоб потом продать что нибудь не нужное


-
Не в сети
- Сообщения: 2516
- Зарегистрирован: Вс сен 06, 2015 9:44 pm
- Контактная информация:
Mischa. Я благодарю ..
Mischa. Я благодарю Вас за ответ, но мне нравятся старые приспособления. Я их покупаю для души, и, никогда, ещё ни одной не ....потом продать... Деньги для меня роли не играют. Если я это приспособление не применю, то я буду всё равно доволен, что им владею. Естесственно, хотелось бы знать, для чего оно применяется.
-
Не в сети
- Сообщения: 1923
- Зарегистрирован: Пн дек 10, 2012 11:39 pm
- Контактная информация:
Внешне напоминает на..
Внешне напоминает наш курвиметр,- приспособление для измерения расстояний на карте, (колесиком прокатываешь по маршруту карты и по табло отсчитываешь километраж) возможно он и есть в импортном исполнении..
-
Не в сети
- Сообщения: 2516
- Зарегистрирован: Вс сен 06, 2015 9:44 pm
- Контактная информация:
Mischa. Ради шутки. ..
Mischa. Ради шутки. Курве, по - немецки - поворот. Я, так понимаю, что для часов инструмент не применяется. Есть + и -. Буду думать.
-
Не в сети
- Сообщения: 1302
- Зарегистрирован: Чт мар 27, 2014 9:41 pm
- Контактная информация:
Mischa пишет: Внешн..
Mischa пишет:
А возможно, что и для проверки зрения и подбора очков...Внешне напоминает наш курвиметр...
-
Не в сети
- Сообщения: 4701
- Зарегистрирован: Пн окт 31, 2011 9:23 pm
- Откуда: Россия
fores пишет: Mischa..
fores пишет:
Александр! А как на немецком направление?Mischa. Ради шутки. Курве, по - немецки - поворот.
_________________
С Уважением, Павел.
С Уважением, Павел.
-
Не в сети
- Сообщения: 1302
- Зарегистрирован: Чт мар 27, 2014 9:41 pm
- Контактная информация:
fores пишет: Курве,..
fores пишет:
Kurve, по немецки - КриваяКурве, по - немецки - поворот...
-
Не в сети
- Сообщения: 2516
- Зарегистрирован: Вс сен 06, 2015 9:44 pm
- Контактная информация:
AC/DC. Думаю, что Вы..
AC/DC. Думаю, что Вы правы. Это близко к истине. Krylov. Это - richtung. Для обоих; перевод слов - это условно. Даже Россия сейчас признала, что люди, учившиеся в России немецкому языку не правильно переводят предложения, по смыслу. В связи с этим возникают проблемы между правителями. Они мыслят по - русски, и это не их вина. Я это испытываю на " своей шкуре". Но, немцы мыслят по - другому. Когда немец едет по дороге в горах с крутыми поворотами, то он говорит: "Kurve"- крутой поворот. В словаре до 30% слов перевода никогда немцами не применяется. Скажу больше ,они означают совершенно другой смысл. Пример, greifen Sie zu. В словаре- угощайтесь. Немцы, понимают это, как : хватайте. Представьте, что Вы сидите на приёме у Меркель, и Вам говорят...хватай... а то всё сожрут... , а не угощайся.(смысл, которого Вам " довели". ) Разница есть? Немцы никогда не поймут наши понятия. Тут ни чьей вины нет, но понимать, о чём люди разговаривают можно научиться только тогда, когда будешь жить в стране, куда ты приехал. Пример, моя дочь, увидев плачующую девочку, сказала ( как все русские) ку,ку. А Ку, по-немецки - это корова. Представляете реакцию матери этой девочки? Перевод - это относительно, и почти, никогда не совпадает с высказанными немцами истинных значениях слов. По смыслу. Естесственно, по - немецкому.
-
Не в сети
- Сообщения: 16603
- Зарегистрирован: Чт ноя 13, 2014 11:59 pm
- Откуда: Краснодар
жуть. пусть учатся м..
жуть. пусть учатся мыслить по - русски...
-
Не в сети
- Сообщения: 2516
- Зарегистрирован: Вс сен 06, 2015 9:44 pm
- Контактная информация:
К сожалению, я так и..
К сожалению, я так и думаю. На немецкой сайте мои мысли и, соответственно, писанина, ...не gut. Выручают русские, объясняя, что русский. Кстати,...а то всё сожрут.. - это уже мой, русский, домысел. Благодарю всех за ответы.
-
Не в сети
- Сообщения: 1923
- Зарегистрирован: Пн дек 10, 2012 11:39 pm
- Контактная информация:
egoregorov пишет: ж..
egoregorov пишет:
fores пишет:жуть. пусть учатся мыслить по - русски...
В чужой монастырь, со своим Уставом не лезут. Раз живете в той стране, придется самому учиться мыслить и общаться по немецки.К сожалению, я так и думаю.
-
Не в сети
- Сообщения: 2516
- Зарегистрирован: Вс сен 06, 2015 9:44 pm
- Контактная информация:
Mischa. Абсолютно со..
Mischa. Абсолютно согласен, но меня уже этому не научить. Поздно. Внуки; те уже не мыслят по- русски. Их в школе учат по- немецки. Наверное, это и правильно; им здесь жить.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 6 гостей